top of page
IMG_5588.JPG

Kintsugi is the traditional Japanese art of mending broken or chipped ceramics with lacquer, adorning the fractured joints with precious metals such as gold, silver, or occasionally tin. Regrettably, even in contemporary Japan, this delicate craft is fading from public awareness.

Originating in the Muromachi period, when tea ceremony culture flourished, precious porcelain—sometimes valued as highly as land—was not merely restored for function but enhanced for beauty. The craft embodies the Japanese aesthetic sensibility, elevating the cracks of a broken tea bowl into unique design elements.

Lacquer is a living substance, its behavior varying with temperature, humidity, and even the craftsman’s state of mind. Kintsugi thus becomes more than mending objects; it nurtures a mindset that appreciates imperfection and preserves the stories within. In our speed-driven world, lacquer’s slow curing reminds us to cherish patience, as the reborn bowl marks the passage of time in daily life.

While Kintsugi’s striking visuals draw admirers today, its profound core is the spirit of wabi-sabi—celebrating imperfection and transience.

For Kintsugi consultations or inquiries, please feel free to contact us anytime.

Contact: project@yukikokakimoto.com

金継ぎは、割れや欠けのある陶磁器を漆で優しく修復し、その継ぎ目を金、銀、あるいは錫などで飾る、日本の伝統技法です。しかし残念ながら、現代の日本でも、この繊細な工芸は人々の意識から薄れつつあります。

茶の湯文化が花開いた室町時代に起源を持ち、かつて土地と同等の価値ある貴重な器を、単なる機能回復を超えて美しく蘇らせてきました。この技は、割れた茶碗のひびを唯一無二のデザインへと昇華させる、日本独自の美意識の結晶です。

漆は生きた素材。温度、湿度、職人の心持ちによって振る舞いが変わります。金継ぎは物の修繕を超え、不完全さを愛で、器に宿る物語を守る精神を育みます。速さを求める現代で、漆のゆっくりした硬化は忍耐を教え、生まれ変わった器は日々の暮らしに静かに時を刻み続けます。

今日、多くの人が金継ぎの印象的な姿に魅せられますが、その核にあるのは、「侘び寂び (wabi-sabi)」の精神—不完全さや、時の移ろいを讃える心—です。

金継ぎに関するご相談やお見積もりなど、どうぞお気軽にお問い合わせください。

お問い合わせ先: project@yukikokakimoto.com

bottom of page